Если вы не появляетесь на кухне под фанфары и ощущение собственного величия, то тогда зачем вы вообще там появляетесь?
Габриэль всерьёз думала прибить такую надпись над входом в кондитерскую, над порогом своей кухни, кухней Анджелины и Джорджа и вообще всех Уизли, которым не посчастливилось в своё время признать в ней родственную душу. Но как-то руки не доходили, хотя истина и жила в сердце Габриэль.
Роуз, которую Габриэль величала на французский манер исключительно Рози´, явно что-то подобное ощущала глубоко в своём изобретательском сердечке, потому что как ещё объяснить то, что в кухню самой госпожи Министра Габи вошла под главную партию из Кармен?
На всякий случай громко поставив миски на стол, чтобы привлечь внимание что-то шепчущей миксеру Рози, Габриэль оценивающим взглядом обвела кухню. Это, конечно, не её кондитерская, но Рональд обустроился тоже неплохо. Конечно, досадно, что в этом году идею с тортом в качестве подарка приходится уступать Рози, но что не сделаешь, ради карамельки всего сердечка.
- Что это тут у тебя, конфетка? – Габриэль с интересом заглянула через плечо племянницы, попутно потрепав её по тёмным кудряшкам и обдавая ароматом свежей выпечки. Запах уже давно стал ей лучшей заменой любых, даже самых лучших французских духов. В конце концов, что может быть привлекательнее роскошной женщины, пахнущей так, что слюнки текут?
Габриэль с прищуром уставилась на агрегат, который Рози сжимала в руках. Он странно пах кислыми овощами, огурцами, кажется, выглядел так, словно пережил все магические войны сразу и вдобавок ко всему, имел явно немагическую природу.
Француженке даже страшно было спрашивать, откуда дитя притащила эту игрушку, потому что ответ был очевиден.
Из Норы. И, судя по всему, Молли вряд ли жалела о том, что отдала эту штуковину, если вообще хоть когда-нибудь видела её на своей кухне, не то что использовала.
Габи хотелось верить, что сей агрегат и её с Рози потенциальный кулинарный шедевр живут в параллельных реальностях и никак не пересекаются, но к сожалению эта вера была абсолютно беспочвенна, и женщина это знала. Слишком пылко работал технарский мотор в сердце Рози, чтобы не попытаться добровольно-принудительно облегчить ручной труд кондитера.
Женщина тихо воззвала на французском к милосердию Мерлина, прежде чем принялась доставать свои собственноручно зачарованные плошки и миски вместе с кулинарным фолиантом, который она исправно вела и обновляла.
Выпечка, знаете ли, та ещё наука, нужно быть постоянно готовым к экспериментам.