Иногда Алистэр задавался вопросом: действительно ли ему было нужно избавление от уже вросшего с корнем проклятья. Ведь если хорошенько подумать, именно та встреча с ведьмой на третьем курсе и была для него поворотным моментом в школьной жизни. Кем он был раньше? Неуверенным в себе подростком, с целым ворохом личностных расстройств, включавшим в себя социопатию и тревожность. Из друзей и близких знакомых – только Холфелдер. Из общественной жизни – походы в библиотеку и редкие вылазки на озеро. Пытаясь проклясть или внушить, стараясь дать почувствовать всю тягость вранья и ответственности за ложь, та ведьма дала ему больше: новую жизнь, где можно было строить вокруг себя красивую иллюзию, самому в неё верить и наслаждаться всеобщим вниманием. Его характер сложился, благодаря постоянным выкручиваниям из разнообразных ситуаций, логическим задачам из серии "как сложить картинку воедино, чтобы все поверили" и превосходному актерскому мастерству, которому Фицжеральду даже не нужно было учиться в ВАДИ. С другой стороны, снять чары – благословление, и тяжелую ношу одновременно – стало уже идеей фикс. Возможно, он делал это только привычки ради: иногда откровенно забивая на поиски из-за злости и плохого результата, иногда, наоборот, бросаясь с головой в постоянные выведывания и розыски. Порой ему казалось, что никакого проклятия и вовсе нет, и раз убедив себя в том, что оно есть, теперь он просто не может остановиться, по той причине, что это – комфортно. Ведь завышая себе планку, которой нужно соответстовать, ты невольно тянешься вслед за ней, с каждым годом улучшая навыки и становясь лучшей версией себя. Кто он, без этого вранья?
Все эти экзистенциальные мысли промелькнули в голове единым потоком, он уже много раз задумывался над этим, но так и не решился отказаться от своей идеи, наконец, перестать лгать и приукрашивать по каждому из поводов. И сейчас он был как никогда близок к этому моменту.
– Единственное, что мне хочется сейчас выпить – это зелье. Однако не отказался бы от огневиски, если таковой найдется в Вашем храме похорон, – он окинул взглядом комнату, на его вкус в которой было чересчур душно и царило много запахов, которые не сразу почувствовать обонянием. По большей части, от трупа-звездочёта, чинно возлегающего на столе – душок масел и формалина отчетливо исходил прямо от него, и небольших банок с органами, что стояли в ряд на полке за ним. Алистэр уважительно относился к Смерти и считал, что бояться ту не стоит, но ей бы не помешало использовать одеколон, или более утонченные бальзамы для своего ремесла. Фицжеральд провел кончиками двумя пальцев по виску, на котором уже собрались признаки духоты, и наконец, обратил внимание на свое перевязанное колено. Боль от ожидания избавления притупилась, но всё же назойливой мухой колола мышцы.
– Ещё бы не помешало лечебное средство вот для этого небольшого казуса. Выбор самого сильного кентавра чреват испорченной рубашкой.
Все эти задания казались лишенными всякого здравого смысла, но кто знает этих ведьм – их методы управления магией были порой непостижимы. Фицжеральд читал много книг, исследующих феномен природной ведьмовской магией, проникся уважением, но так и не смог до конца понять, зачем они всё так усложняют. Тем более, по убеждениям мисс Уиллис, она была ученицей одной из сильнейших из их рода, и Алистэру хотелось доверять ей и её действиям. Хотя порой задавался вопросом, не сумасшедшая ли эта дамочка, посылавшая его за кончиком трезубца гриндилоу, волосами кентавра и ногтями вейлы.
Вот, чтобы достать последний из указанного портной изрядно повеселился, притворившись новым дизайнером их национальных костюмов для следующего Чемпионата Мира, где они в очередной раз помогали болгарам очаровывать болельщиков и соперников. И выглядел изрядно странно, когда предложил одной из девушек сделать маникюр, случайно попал под любовную магию и проснулся на следующее утро, абсолютно не понимая, в чьей постели находится. В общем и целом, все эти задания доставляли ему не мало хлопот, но были в них и положительные моменты.
– Скоро будет готово? – нетерпеливо вопросил он, даже привставая из кресла и стараясь заглянуть внутрь котла, будто знал, каким должно быть приготовленное зелье. Его аромат смешивался со всеми комнатными запахами, и долго вдыхать его не было никакого желания.